banner_6.jpg
 
 

SOV_logga_2.gif

Estlandssvenskarnas kulturförening Svenska Odlingens Vänner

Bildades 1909 som en kultur-förening för den svenska minoriteten i Estland. Den hade en omfattande verk-samhet under Estlands självständighetstid (1920 - 1940). Man startade svensk-språkiga folk skolor, en Lantbruks- och hushållsskola samt ett gymnasium. Föreningen förbjöds av den sovjetiska regimen 1940. Huvuddelen av den estlands-svenska befolkningen flydde eller flyttade över till Sverige 1943-44, här nybildades föreningen 1944 och verk-samheten fortsätter alltjämt. Föreningen har idag ca 1200 medlemmar. Föreningens främsta uppgift är att vara en förbindelselänk mellan Estlands svenskar och deras ättlingar, utgivning av tid-skriften Kustbon, förmedla kunskap om Estlands svenskar och deras historia och historiska kulturella förhållanden samt att med-verka till att kunskaperna om och intresset för de gamla dialekterna och bygde-kulturen bibehålles och främjas.


Estlandssvenskarnas kulturförening Svenska Odlingens Vänner

Roslagsgatan 57 runt hörnet, ½ trappa ned

113 54 Stockholm

Tel: +46 8 612 75 99

E-post: info@estlandssvenskarna.org

Välkommen att bli medlem >>>


SOV Estland

SOV-Estland-logo.jpg

Följ SOV Estland på

find-us-on-facebook.jpg

Nr 1 2016 skickas ut den 6 april

Kustbon_3_2014.jpg

Kustbon nr 4  2015

Ledaren och innehålls-
förteckningen finns här >>>


Nu har vi nya böcker åter i lager.
Estlandssvenskarnas-flyktbok-2.jpg

Estlandssvenskarnas flykt över Östersjön. Flyktberättelser och namnförteckning 1940-1945.

Beställ din bok här >>>


Aiboland_kansi-2.jpg

På strövtåg i Aiboland.

Reportagebok från nutida
Estlands svenskbygder.

Beställ din bok här >>>


DVD-ES-publikationer.jpg

DVD:n innehåller:

* Kustbon 1918-1940

* Sovjet-Estland

Utgiven av Estniska kommunistpartiet i Läänemaa

* Liten Almanack 1941

Utgiven av Estniska kommunistpartiet

* Årsbok och Kalender 1943.

Utgiven av Det estlandssvenska Odalvärnet. (Nazitysk organisation bildad av Lienhard.

* Kustbon 1944-2000

Här ingår också specialnumret om Birkas folkhögskola nr 1 1971.

Beställ din DVD här >>>


Nu har vi nya böcker åter i lager.

omslaget_poehlboken.jpg

Hans Pöhl -
Estlandssvenskarnas hövding

Beställ din bok här >>>


Vill du prenumerera på SOVs nyhetsbrev?

Anmäl dig genom att skicka ett mail till: info@estlandssvenskarna.org


SOVs Bildarkiv nu sökbart på nätet

Genväg till SOVs bildarkiv >>>


Gamla nummer (1918-1941) av Kustbon är nu digitaliserade 

De kan nås läsas på Estlands Nationalbiblioteks digitala arkiv som finns här >>>


Systrarna Österbloms fotoalbum

Del 1. Systrarna Österbloms album med foton från  Ormsö på 1930 talet.

Finns här >>>

Del 2. Den första tiden efter ankomsten till Sverige och träffarna i Spånga.
Finns  här >>>


Tallink.png

Medlemsförmåner

Rabatt på TallinkSilja >>>


Ormsoekyrka.jpg

Hemsidan om Ormsö kyrka är flyttad till SOVs hemsida under SOV/Historik/Svenskbygdens kyrkor/ Ormsö kyrka >>>


Gamla notiser i Nyhetsarkivet finns här >>>

Välkomna till SOVs arkiv

Öppettider onsdagar mellan klockan 10.00 - 14.00

Roslagsgatan 57 ½ tr. ner, runt hörnet.

Välkomna!

Kontakt: Tel: 08-612 75 99 eller info@estlandssvenskarna.org

Prenumerera på SOVs nyhetsbrev här>>>

OBS!

Onsdagen den 4 maj är arkivet stängt. Dagen före Kristi himmelsfärds dag.

Nu har vi åter boken om Estlandssvenskarnas flykt över Östersjön i lager.

Estlandssvenskarnas-flyktbok-2.jpg

Boken innehåller 111 unika berättelser från 119 båtlags flykt över Östersjön, nedtecknade en kort tid efter ankomsten till Sverige samt berättelser från överflyttningarna med S/S Odin, M/S Virgo och M/S Juhan. Dessa berättelser, inlämnade med löfte om hemlighållande och sekretess, ges nu ut av Estlandssvenskarnas Kulturförening Svenska Odlingens Vänner till minne av flykten från hembygden för 70 år sedan.

Bokens huvudkapitel är skrivet av Viktor Aman. I det skildrar han sinnestämningen hos befolkningen i Estlands svenskbygd och sammanfattar mycket av dåtidens tankar i frågan – stanna kvar eller rymma till Sverige?

Boken innehåller även den namnförteckning som upprättades vid ankomsten till Sverige, innehållande cirka 7000 estlandssvenskars namn med födelsedata, ort och ankomstdag till Sverige.

Estlandssvenskarnas flykt över Östersjön. Flyktberättelser och namnförteckning 1940-1945.

Beställ din bok här >>>

Fr.o.m. 1 april 2016 skickas bokbeställningarna på onsdagar


Ny ordförande vald

Lars-Roennberg-Ormsoe.jpgVid SOVs årsmöte igår (5/3-2016) Valdes Lars Rönnberg till ny ordförande för Estlandssvenskarnas kulturförening  SOV. Lars, som har rötter i byn Rälby på Ormsö, var under åren 2006 till 2014 SOVs ordförande. Vi är glada att ha Lars tillbaka och hälsar Lars välkommen att åter leda Estlandssvenskarnas kulturförening SOV. 

Övriga val vid årsmötesförhandlingarna som följer. Omval av John-Evert Hamberg, Margareta Hammerman, Majlis Lindroos och Eva Odenskiöld på två år. Suppleanterna Leif Strömfelt och Nils Sjölund omvaldes på ett år.

Till ny revisor valdes Gunilla Törnblom och ny revisorssuppleant valdes Göte Brunberg. Anna-Greta Ter Borch kvarstår som ordinarie revisor.

Valberedningen med Susanne Strömfelt sammankallande, Annika Nylander och Kristian Gambo omvaldes.

Margit-Rosen-Norlin-avtackas.jpg

Samtidigt avtackades avgående ordföranden Margit Rosen Norlin för sina insatser under två år som Estlandssvenskarnas kulturförening SOVs första kvinnliga ordförande.

Före årsmötesförhandlingarna berättade Jörgen Hedman om sin kommande bok: "Rågervik/Paldiski: från svensk medeltidshamn till sovjetisk flottbas" vilken planeras komma ut lagom till jul.

Jörgen Hedman berättar i boken om den allra första bosättningen av svenskar i området Rågervik, dit Stora och Lilla Rågö, Paldiski, Vippal och Korkis räknas. Boken som kommer att ha 5-600 sidor beskriver utförligt tiden från danska korstågstiden på 1200-talet, fram till avflyttningen 1940 och överflyttningen då så gott som hela området tömdes på estlandssvenskar och om Paldiski som sovjetisk flottbas med kärnkraftsbestyckade ubåtar.

Mer information om boken kommer under hösten.

Joergen-Hedman-Raagervik-3.jpg


Laange-Herman.jpgEstlands Självständighetsdag den 24 februari

Vid soluppgången på Självständighetsdawgen den 24 februari samlades traditionsenligt mängder med folk vid Dombergsslottet för att hissa Estlands flagga på Långe Herman till toner av nationalsången, koraler och tal. Nytt för i år var uppläsandet av 'Manifestet för Estlands folk', självständighetsförklaringen från 1918. Vi noterade särskilt punkten 2 i instruktionerna till interimsregeringen: "2. För alla de nationella minoriteterna; ryssar, tyskar, svenskar, judar och andra folk inom Republikens gränser försäkras deras rättigheter genom rätt till kulturell autonomi."Länge leve Estland!

Citat från SOV Estlands facebooksida.


AIBOTAPETEN i Stockholm!

Den 15 januari till den 10 februari i Estniska Huset, Eesti Maja, 1 tr, Wallingatan 34 (vid Norra Bantorget).

Aibotapeten som i bild visar estlandssvenskarnas historia.

En stor ska hade kommit till öppningen och visningen av Aibotapen i går kväll. Lena Weesar hälsade välkommen och berättade om tillkomsten av tapeten, vars original finns på Aibolands museum. Ett trevligt inslag blev att Inga Nylander som var en av "Torsdagstanterna" och har varit varit med och broderat tapeten kunde berätta om arbetet med färdigställandet och brådskan inför visningen  i samband med invigningen av Aibolands museum 2000.

Mattias Reinholdson berättade om vad de enskilda bilderna symboliserade.

Visningen av Aibotapeten är ett arrangemang av Estlandssvenskarnas Kulturförening SOV.

Nedan några bilder från invigningen på Eesti Maja fredagen 15 januari.

lena-aibotapeten.jpg Aibopublik-1.jpg
Aibopublik-2.jpg Aibopublik-3.jpg
Mattias-2.jpg Mattias-aibotapeten.jpg


Ny bok om Spithamn till försäljning

Spitham Küla mis meeles / Spithamn en by att minnas

Spithamnboken_1.jpgFörfattare Juta Holst

Denna tvåspråkiga bok presenterar den estlandssvenska byn Spithamn med fokus på etnografi och kulturhistoria. En by vars säregna lokala kultur och livsstil dog ut vid evakueringen av byborna till Sverige- Under sovjettiden dominerades byn av krigsmakten (kustbevakning och flygvärn), kolchosen krympte ihop och byn förtvinade.

Boken är inbunden, med 216 sidor med 133 illustrationer, varav 22 är fyrfärgstryck, tvåspråkig på estniska och svenska

Boken kan beställas från SOV till ett pris av 250:- plus porto 89:-

Beställ här >>>


På Strövtåg i Aiboland

Estlandssvensk kultur är vad den nya reportageboken På strövtåg i Aiboland handlar om. Förra veckan var dess författare Mikael Sjövall och Estlandssvenskarnas kulturförvaltnings ordförande och Aibolands museiedirektör Ülo Kalm i Mariehamn för att marknadsföra den. Cecilia Ekströmer träffade dom på ett något bullrigt Park hotell, för att allra först fråga Mikael Sjövall hur själva idén till boken föddes.

Lyssna på intervjun i Ålands radio >>>

På strövtåg i Aiboland

Aiboland_kansi-2.jpgSkribenten Mikael Sjövall och fotografen Patrik Rastenberger har de senaste två åren dokumenterat den estlandssvenska kulturen genom att intervjua och fotografera estlandssvenskar i förskingringen. Resultatet är en reportagebok som gestaltar det som återstår av den svenska kulturen och det svenska språket i Estland. Den estniska verkligheten kompletteras med avstickare till Gammalsvenskby i Ukraina samt Stockholm och Gräsö i Sverige. Boken är en värdefull dokumentation av den estlandssvenska kulturens olika skepnader och Sjövall sätter fingret på den ömma punkten: "utrotningshotade kulturer och språk behöver institutioner såsom skolor och daghem för att överleva, annars förskjuts språket från den offentliga sfären till den privata. Och om svenskan blir en privat fråga i stället för en kollektiv angelägenhet i Estland så kommer den estlandssvenska kulturen att sakta men säkert att försvinna."

Boken kan beställas här >>>

På strövtåg i Aiboland

En reportagebok om svenskbygderna i Estland

Text: Mikael Sjövall

Foto: Patrik Rastenberger

Utgivare: SOV

212 sidor, fyrfärgstryck, boken innehåller över 70 fotografier

Medlem i SOV 200 SEK + porto. Övriga 250 SEK + porto




Årets hembygdsdag handlade om Lis-Callenmark-och-Gun-Pella-2.jpgfolkdräkter

Alla runt Rigabukten kände före 1944 igen Runöborna eftersom deras folkdräkter var helt egna. På Ormsö omformades kvinnodräkten och dolde mer när väckelsen slog igenom på 1800-talet.

Kännare från Estlandssvenskarnas Kulturförening Svenska Odlingens Vänner berättade om de olika estlandssvenska dräkterna. Man fick även se dräkter som finns i Nordiska museets samlingar och hos privatpersoner.

På fotot:

Lis Callenmark i rickuldräkt och Gun Pella i en dräkt från Korkis.


Ormsödräkten från olika tider.
Fotot från Olofsdagarna 2015 på Ormsö

IMG_0369.JPG


Aibotapeten-1.jpgNedan några foton från invigningen av Aibotapeten i lördags på Eskilstuna stadsmuseum.

Utställningen är kvar till den 19 oktober.

Gyllkrans-Eskilstuna-2.jpg 

Eskilstuna Stadsmuseets verksamhetsledare Monica Gyllkrantz hälsade välkommen.

Margit-Eskilstuna.jpg

SOVs ordförande Margit Rosen Norlin välkomstalade och tog upp om estlandssvenskarnas historia
i Estland, svårigheternas vid SOVs start 1909 och flykten som tömde svenskbygden 1943-44.

Ulo-Eskilstuna.jpg 

Aibolands museums ordförande Ülo Kalm, berättade om dagens svenskhet i Estland och den estlandssvenska kulturförvaltningen som har statligt verksamhetsstöd vars ordförande är just Ülo Kalm och vice ordförande är Ingegerd Lindström. Ülo berättade också om 
starten av Birkas gymnasium och och utbildningen i svenska. 

Margareta-Ekstroem.jpg

Margareta Ekström ordförande för Vänortföreningen Eskilstuna - Haapsalu berättade om föreningens verksamhet och stöd till olika verksamheter i Haapsalu, om sin personliga anknytning till Ormsö, hur familjen kom till Eskilstuna och rotade sig där.

Övriga talare var Matti Nömm, ordförande i Estnsika föreningen i Eskilstuna och Harriet Lagebo Estlands höorärkonsul i Eskilstuna.


2015 års estlandssvenska kulturbärare utsedda

Kulturbaerarna-2015.jpg

Den Estlandssvenska kulturförvaltningens har i år instiftat utmärkelsen "Estlandssvenskarnas kultrubärare" som skall utdelas till två personer som har verkat för att sprida den estlandssvenska kulturen, utdelningen gjordes i samband med Svenskdagen i Birkas. De första personerna att som tilldelats denna utmärkelse var Endel Enggrön, välkänd rågöbo och spelman i tidigare Rågöbornas Danslag och som fortsätter att spelar vid olika folkmusiktillställningar 

både i Sverige och i Estland. 

Den andre var historikern och översättaren Ivar Rüütli också han välkänd för de flesta då han redan 1988 var med och stiftade Samfundet för Estlandssvensk kultur. Han har översatt de flesta av de estlandssvenska publikationerna, bl annat boken om Hans Pöhl, Ormsö kyrkokrönika, Flyktboken och nu senast standardverket Aibofolke av Russwurm till estnsika och berättade om översättningsarbetet på SOV:s årsmöte i år. Båda två är väl värda utmärkelsen som Estlandssvenskarnas kulturbärare 2015.  SOV graturlerar!


   

Kalendariet

Håll dig uppdaterad om vad som händer i svenskbygden och bland estlandssvenskarna i

Sverige och Estland genom att då och då titta in på SOVs kalendarium >>>

 


© MH 2009 | Roslagsgatan 57 ½ tr. ned, 113 54 Stockholm | Tel: +46 8 612 75 99 |

e-post: info@estlandssvenskarna.org | webmaster@estlandssvenskarna.org